Ogura Imitation of the Hundred Poets. The poem by Harumichi no Tsuraki reads: `Ah the weir, that the wind has flung, across the stream, is the autumn foliage that, cannot flow on, even though it would`. Kinugawa Yoemon under the willow-tree where he murdered his wife, Kasane, and afterwards haunted the spot. Kinugawa is shown with Kasane`s sickle, that he used to murder her with, as the sleeves of her robe floats in the river. `Momiji`, or autumn foliage, was often likened in poetry to brocade. The word `kasane` itself derives from the verb `to place one thing over another` and was used to symbolize lovers laying their sleeves over one another as they made love. Mint condition and colours, binding holes on the left.